IHWAL MENERJEMAHKAN: PROPOSISI TEORETIS CAKUPAN PENGKAJIAN DAN PENELITIAN

https://doi.org/10.22146/jh.852

FX Nadar(1*)

(1) 
(*) Corresponding Author

Abstract


This paper argues that translation should be studied comprehensively in order to achieve optimal comprehension. The study of translation should be done comprehensively which includes the definition, process, principle, problems, management and linguistic aspects of translation. Research in translation should be related to the translation products, the previous learning experience of the translators, and the process of translation. Further, tools and facilities in doing a translation project should be taken into consideration.

Full Text:

PDF



DOI: https://doi.org/10.22146/jh.852

Article Metrics

Abstract views : 679 | views : 1307

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2012 FX Nadar

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


About Us

Editorial Team

Journal History

Contact

Publish with Us

Guidelines

Submission

Register Account

Explore

Current Issue

Archives

Our Statistics


Humaniora (Online ISSN 2302-9629; SINTA-2 Indexed) is published by the Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada. The layout and the content of this OJS 2 website are customized by and attributable to Moh. Masruhan and Yoga Adwidya, and are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Licence (CC BY-SA).
web counter Humaniora's Stats