SUMBANGAN BAHASA ARAB TERHADAP BAHASA INDONESIA DALAM PERSPEKTIF PENGEMBANGAN BAHASA DAN BUDAYA

https://doi.org/10.22146/jh.5245

Tajudin Nur(1*)

(1) Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Padjadjaran
(*) Corresponding Author

Abstract


This study discusses the Arabic contributions to the Bahasa Indonesia in the perspective of language and culture developments. The data are taken from Big Indonesian Dictionary (KBBI). Based on the analysis done shows that there are three important aspects of the Arabic contribution to the Bahasa Indonesia, namely vocabulary enrichment, grammar system, and cultural development. In the aspect of vocabulary enrichment, approximately 2.336 Arabic vocabularies have moved into Bahasa Indonesia. In the aspect of grammar, the Arabic grammatical system is used in the grammatical system of Bahasa Indonesian such as gender formation and formation of word that shows the meaning of nature. In the cultural aspect, the Arabic language also contribute to the development of Indonesian culture, such as the use of proper names in Arabic by the Indonesian Muslims, religious institutions, and state. Moreover, the Arabic terms are also used in everyday expressions, literature, and in the constitutional system of the Republic of Indonesia.


Keywords


Arabic language, culture, grammar, vocabulary

Full Text:

PDF


References

Asy’ari, Hasyim. (1988). Bahasa Arab dan Perkembangan Ilmu Pengetahuan. Jurnal NADI Edisi September 1988. Malang YB3.

Chaer, Abdul dan Agustina, Leonie. (2004). Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Bandung: Rineka Cipta.

Effendy, A. Fuad. (2001). “Bahasa Arab dalam Politik Bahasa Nasional”. Makalah dalam Seminar PINBA II di UGM tahun 2001 Yogyakarta.

Ghazali, A. Syukur. (1999). “Sumbangan Bahasa Arab terhadap Pembentukan Istilah Wacana Ilmiah Berbahasa Indonesia”. Makalah dalam Seminar PINBA I, 24-26 September 1999 di Malang.

Hadi, Syamsul. (1955). “Bahasa Arab dan Khazanah Sastra Keagamaan di Indonesia”. Jurnal Humaniora No. II tahun 1995.

____. (2005). “Perkembangan Mutakhir dalam Bahasa Arab”, Makalah disampaikan dalam Pengukuhan Guru Besar di kampus UGM pada tanggal 13 Desember, Yogyakarta.

____. (2001). “Berbagai Ketentuan Baru dalam Ta’rib: pembahasan Seputar Perkembangan Mutakhir dalam Bahasa Arab Seri V”. Makalah Seminar PINBA II di UGM Yogyakarta.

Hadi, Syamsul et al. (2003). “Perubahan Fonologis Kata-kata Serapan dari Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia”. Jurnal Humaniora No. 2 Volume 15.

Madjid, Nurcholis. (1988). Bahasa Arab dan Perkembangan Indonesia Modern. Jurnal NADI Edisi September 1988. Malang YB3.

Masinambouw, EKM. (1997). Koentjaraningrat dan Antropologi di Indonesia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

Majma’ Al-Lughah Al-Arabiyah. (2004). Al-Mu’jam al-Wasith. Maktabah Al-Syuruq al-Dauliyah.

Nur, Tajudin. (2008). “Verba dalam Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia: Studi Gramatika Kontrastif” (Disertasi). Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.

Pedoman Umum Pembentukan Istilah, Kepmen Pendidikan dan Kebudayaan RI, Nomor 0389/U/1987, Tanggal 11 Agustus 1988, edisi ketiga 2005.

Russell Jones. (1978). Arabic Loan-Words in Indonesian. A check-list of words of Arabic and Persian Origin in Bahasa Indonesia and Traditional Malay, in the Reformed Spelling. London: School of Oriental and African Studies.

Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia (1996) yang disusun oleh Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (sekarang bernama Pusat Bahasa).

Soedarno. (1992). Kata Serapan dari Bahasa Arab. Jakarta: Arikha Media Cipta.

Soeratno, Chamamah. (2001). “Peran Bahasa dan Sastra Arab dalam Pengembangan SDM: Analisis Historis terhadap Islamisasi Indonesia.” Makalah dalam Seminar PINBA II di UGM tahun 2001 Yogyakarta.

Sugono, Dendy dkk. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa. Cetakan Pertama Edisi Keempat. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.



DOI: https://doi.org/10.22146/jh.5245

Article Metrics

Abstract views : 10331 | views : 11810

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2014 Tajudin Nur

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.