CONTRASTIVE STUDY OF ASPECT BETWEEN MUNA AND INDONESIAN LANGUAGES

https://doi.org/10.22146/jh.v26i1.4885

Haerun Ana(1*)

(1) Faculty of Teacher Training and Education, Haluoleo University
(*) Corresponding Author

Abstract


This paper, which is a contrastive analysis, is concerned with the study of aspect in Muna and Indonesian languages with aims to describe the similarity and difference of aspect in both languages. It uses both oral and written data which are collected by using recording and introspection techniques, and analyzed by using contrastive analysis. The result of the study shows that Muna uses infix {-um-} and prefix {m-} to express future event, while Indonesian uses lexicon akan ‘will’ or mau ‘want’ as future aspects; Muna uses nando and Indonesian uses sedang, sementara, masih, tengah, baru, and pada before the verb as durative or progressive aspects; Muna uses suffix {mo-} and lexicon padamo to express past event, while Indonesian uses only lexicon sudah or telah as perfective aspects; and Muna differentiates the concept of negative sentences in the past and in the future; Muna uses lexicon miina ‘did not’ to express negative statement in the past, and uses prefix {pa:-} ‘will not’ to express negative statement in the future, while Indonesian does not differentiate positive and negative statement of aspect.


Keywords


aspect, contrastive, infix, lexical, prefix, tense

Full Text:

PDF


References

Berg, R. Van Den. (1989). A Grammar of the Muna Language. The Netherlands: Foris Publications Hollands

Chaer, Abdul. (1994). Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.

Finegan, E., Niko Besnier, David Blair, and Peter Collins. (1992). Language: Its Structure and Use. Australia: Harcourt Brace Jovanovich Group.

Hoed, Benny H. (1989). Kala dalam Novel: Fungsi dan Penerjemahannya. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

James, Carl. (1980). Contrastive Analysis. Essex: Longman.

Kaswanti Purwo, Bambang. (1984). Deiksis dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Keraf, Gorys. (1980). Tata Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Nusa Indah.

Kridalaksana, Harimurti. (2001). Kamus Linguistik Umum. Jakarta: Gramedia.

Marsono. (1998). “Morfem Tindakan Bahasa Jawa dalam Perbandingan dengan Bahasa Indonesia dan Bahasa Daerah Lain” in Jurnal Humaniora, January-March, No.7, p. 77.

Moeliono, M. Anton. (1976).

Pierre, Labrousse. (1978). Une M thode Pour L’Indonésien. Paris: L’ Asiathéque.

Ramlan, M. (2001). Ilmu Bahasa Indonesia: Sintaksis. Yogyakarta: CV Karyono.

Samsuri. (1987). Analisis Bahasa. Jakarta: Penerbit Erlangga.

Tarigan, H.G. (1992). Pengajaran Analisis Kontrastif Bahasa. Bandung: Angkasa.

Tobing, Roswita Lumban. (2012). “Konstruksi Determinan dalam Frasa Nomina Bahasa Prancis dan Bahasa Indonesia” in Jurnal Humaniora, Vol. 24, No. 2, pp. 221-222.

Smith, C. (1991). The Parameter for Aspect. Dordrecht: Kluwer.

Yatim, Nurdin. (1981). Bahasa Wuna. Jakarta : Pusat Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.



DOI: https://doi.org/10.22146/jh.v26i1.4885

Article Metrics

Abstract views : 524 | views : 779

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2014 Haerun Ana

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

 ISSN: 2302-9269 (Online)


web counter View My Stats