Ellipsis Unsur Kalimat Dalam Percakapan Psikoterapi
Abstract
Ellipsis atau pelesapan adalah hilangnya suatu unsur yang ada dalam suatu teks, dengan makna yang tetap sama karena sesungguhnya unsur yang hilang tafsirannya tetap berada dalam teks tersebut. Terdapat dua tipe ellipsis yaitu cohesive ellipsis dan incohesive ellipsis. Penelitian ini akan berfokus pada incohesive ellipsis dengan tujuan untuk mengetahui konstruksi pelesapan yang terjadi dalam kalimat berdasarkan praanggapan perspektif antar kalimat (intra-sentence). Penelitian ini akan mendeskripsikan incohesive ellipsis dalam percakapan proses psikoterapi yaitu dalam rekaman audiovisual berjudul Psychoanalytic Psychotherapy with Otto Kernberg, MD. Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan ellipsis melalui proses pelesapan pada unsur fungsi kalimat dengan menggunakan teori sintaksis dan referensi dari unsur yang mengalami pelesapan menggunakan teori pragmatik. Pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan metode simak dan analisis data menggunakan teksik sisip dan perluasan serta metode padan.
Dari jumlah 862 klausa, ditemukan 110 data percakapan dengan proses ellipsis atau pelesapan. Penelitian ini menemukan dua tipe incohesive ellipsis yaitu textual ellipsis dan structural ellipsis. Data paling banyak ditemukan pada textual ellipsis dengan pelesapan pada unsur fungsi kalimat sebanyak 102 data dan, structural ellipsis sebanyak 8 data. Unsur fungsi kalimat yang dilesapkan yaitu subject (S), object (O) dan complement (C) serta gabungan dari beberapa satuan unsur fungsi kalimat membentuk satu rangkaian struktur yaitu S-P, P-S, S-P-O, S-P-C, dan S-P-A. Selanjutnya, reference text yang digunakan dalam data penelitian ini yaitu anaphoric ellipsis sebanyak 98 data dan cataphoric ellipsis sebanyak 3 data. Yang paling banyak mengalami pelesapan atau ellipsis adalah tipe textual ellipsis pada unsur fungsi kalimat subject-predicate (S-P) dengan total data 26 (23,6%) dari 110 data dengan bentuk acuan anaphoric ellipsis.
Copyright (c) 2020 Deskripsi Bahasa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Deskripsi Bahasa publishes its articles under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. International License. This means anyone can copy, transform, or redistribute articles for any lawful purpose in any medium, provided they give appropriate credit to the original author(s) and Deskripsi Bahasa, link to the license, indicate if changes were made, and redistribute any derivative work under the same license. Once articles are accepted and published on this journal website, the author(s) agree to transmit the copyright to Deskripsi Bahasa.
Authors are permitted to distribute online (institutional repository or webpage) by linking complete references to Deskripsi Bahasa and including the same license to realise a more comprehensive exchange of thoughts and quotations from published articles. (Public Access Impact)