VERBA “MELUKAI” DALAM BAHASA ROTE DIALEK DENGKA: KAJIAN META SEMANTIK ALAMI (MSA)

https://doi.org/10.22146/sasdayajournal.27783

Efron Erwin Yohanis Loe(1*)

(1) Dosen Sekolah Tinggi Bahasa Asing (STIBA) Mentari Kupang, Nusa Tenggara Timur.
(*) Corresponding Author

Abstract


This article will analyze and examine the verb “to hurt” found in Dengka Dialect of Rote Language. Based on the data collected from the informants, there are nineteen lexicons discovered and each of them will be further described in the discussion part of this article. The nineteen lexicons are: uta, tati, mbau, donggi, dui, undu, teta, ela, kalu, ali, isi, iɁi, tede, soso, nato, edo, ule, tutu and dodo. The approach applied to analyze those nineteen lexicons is natural semantics meta-language (NSM). By using this approach, we would optimise the analysis in order to obtain a better result, since there is only one meaning for each lexicon. The results of this analysis could become a reference for the readers and the researchers in writing articles using their language that related to semantics by using natural semantics meta-language theory.


Keywords


Verb, to hurt, Rote Language, Dengka Dialect.

Full Text:

PDF


References

Badudu, J.S. 1989. Inilah Bahasa Indonesia yang Benar III. Jakarta: PT Gramedia.

Barber, C.L. 1964. The Story of Language. London: The Chaucer Press.

Boliger, Dwight. 1975. The aspect of Language. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc.

Finochiaro, M. 1974. English as a Second Language: A Survey of Basic Concepts and Implication. New York: John Wiley & Sons.

Goddard, Cliff. 1996. Semantics Theory and Semantics Universal (Cliff Goddard Convenor) Cross Linguistics Syntax from Semantics Point of View (NSM Approach) 1-5 Australia.

Goddard, Cliff. 2002. The Search for the Shared Semantics Core of All Language. Australia: University of New England.

James R Hurford, James R, Heaslay Brendan and Smith, B Michaela B. 2007. Introduction to Semantics. New York: Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York

Kridalaksana, Harimukti. 2008. Kamus Linguistik. Edisi Keempat: PT Gramedia Pustaka Utama Jakarta.

Keraf, Goris. 1979. Komposisi. Flores: Nusa Indah.

McGregor, William B. 2009. Linguistics an Introduction. London: Langman.

Mulyadi. 1998. “Struktur Semantik Verba Bahasa Indonesia” Tesis S2. Linguistik Denpasar.

Muslich, Mansur. 2010. Tata Bentuk Bahasa Indonesia: Kajian ke Arah Tatabahasa Deskriptif. Jakarta: PT Bumi Aksara Rawamangun.

Sudipa. I Nengah. 2010. Struktur Semantik Verba Bahasa Bali “Masarӗ-Majujuk”. Disajikan pada Seminar Internasional Bahasa dan Budaya Austronesia V, Juli 2010. Denpasar.

Sapir, Edward.1921. Language. New York: Harcourt, Brace & World, Inc.

Sutjiati-Berata, NL. 1997. “Basic Concepts of a Universal Semantics Metalanguage” Lingusitika. 110-115. Denpasar Program Magister Linguistik UNUD.

Seifer, Kelvin. 1983. Educational Psychology. Boston: Houghton Mifflin Company.

Saussure, Ferdinand de. 1966. Course in General Linguistics. New York: McGraw-Hill Paperbacks.

Trager, G. 1949. The Field of Linguistics. Norman Okla: Battenburg Press.

Verhaar. J.W.M. 2008. Asas-Asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gaja Mada University Press.

Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Primes and Universal. Oxford: Oxford University Press

--------------, 1987. English Speech Act Verbs. Sydney: Academic Press.

Wardhaugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Wiley-Blackwell.

---------------, Ronald. 1977. An Introduction to Linguistics. New York: McGrouh-Hill Book Company.



DOI: https://doi.org/10.22146/sasdayajournal.27783

Article Metrics

Abstract views : 1721 | views : 1979

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2017 SASDAYA: Gadjah Mada Journal of Humanities

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Registered number ISSN 2549-3884 (online) 

 hit
counter View My Stats