Kesepadanan Penerjemahan Iklan Kecantikan dalam Brosur Travel in Style

Faridatun Nida

Abstract


Kesepadanan penting untuk dicapai dalam terjemahan teks vokatif. Pengujian terhadap kesepadanan dapat dilakukan melalui analisis terhadap teknik yang diterapkan dalam terjemahannya. Menggunakan teori teknik terjemahan dari Molina-Albir, Newmark serta Vinay-Darbelnet, penelitian ini akan menguji kesepadanan pada terjemahan teks vokatif. Teks tersebut bersumber dari dua brosur iklan kecantikan dengan judul yang sama yaitu Travel in Style, masing-masing versi bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Data diambil melalui metode simak dengan teknik sadap dan catat. Setelah diklasifikasikan berdasarkan tekniknya, data selanjutnya dianalisis menggunakan metode deskriptif komparatif. Hasil analisis menunjukan bahwa kesepadanan dapat tercapai melalui beberapa teknik. Teknik - teknik tersebut menjadikan terjemahannya mengalami penyesuaian pada makna dan gaya bahasa teks sasaran. Penyesuaian dilakukan dengan pergeseran struktur, perubahan sudut pandang, implisitasi dan eksplisitasi terhadap informasi didalamnya, serta terjemahan bebas dengan tetap memperhatikan kata kunci dan efek stilistikanya.

 


References


Bache, Carl. 2000. Essentials of Mastering English. Berlin: Walter de Guyter.

Echols, M. John dan Shadily, Hassan. 2008. Kamus Indonesia Inggris Edisi Ketiga. Jakarta: Gramedia.

Jackson, Howard. 2002. Lexicography: An Introduction. London: Routledge.

Katamba, Francis. 1993. Morphology. Australia: Macmillan.

Kusrianti, Ani., dkk. 2004. Analisis Wacana Iklan Lagu Puisi Cerpen Novel Drama. Bandung: Pakar Karya.

Lakoff, Robin. 1973. Language in Women’s Place. Research Gate. DOI: 10.1017/S0047404500000051

Larson, Mildred L. 1984. Meaning-Based Translation. Oxford: University Press of America.

Molina, Lucia dan Albir, Emparo Hutardo. 2002. Translation Technique Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Meta, 47(4), 498-512. doi: 10.7202/008033ar.

Nababan, M. R. 2008. Teori Menerjemah Bahasa Inggris. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

Nida, Eugene A. dan Taber, Charles R. 1969. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill

Spectrum. 2007. Language Arts, Grade 5. USA: School Specialty Publishing.

Strategi Komunikasi Perdagangan Global. PakarKomunikasi.com. Diambil dari https://pakar komunikasi.com/strategi-komunikasi-pemasaran-global pada 8 Agustus 2018.


Full Text: PDF

DOI: 10.22146/db.v1i2.47189

Refbacks

  • There are currently no refbacks.